Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Billie Eilish: Hier ist das Video zum Bond-Song "No Time To Die"
« am: 01.10.2020, 23:19:27 »
Nachdem Billie Eilish gerade ihre Doku "Billie Eilish: The World's A Little Blurry" ankündigte, folgt nun also das nächste Highlight des Weltstars: Die Premiere ihres offiziellen Musikvideos zum 25. Bond-Film.Der Beitrag Billie Eilish: Hier ist das Video zum Bond-Song „No Time To Die" erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.