Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
EU-Wettbewerbskommissarin: "Viele Bedenken" gegenüber Apple Pay
« am: 08.11.2019, 12:19:17 »
Der iPhone-Konzern muss sich auf Antitrust-Ärger bei seinem kontaktlosen Bezahldienst einstellen. Kommissarin Margrethe Vestager sieht Hinweise auf Verstöße.
Stichworte: Apple, Apple Pay, Apple Watch, EU, Electronic Cash, Margrethe Vestager, Wettbewerb, iPhone Stichworte: Apple Apple Pay Apple Watch EU Electronic Cash Margrethe Vestager Wettbewerb iPhone