Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Mesut Özil erklärt Verwandlung: Darum trainert er sich Muskelberge an
« am: 20.04.2024, 10:18:31 »
Will er wie sein ehemaliger Teamkollege Tim Wiese zum Wrestling? In einem Interview erklärte der Fußball-Weltmeister Mesut Özil nun seine Transformation hin zum Muskelberg.Der Beitrag Mesut Özil erklärt Verwandlung: Darum trainert er sich Muskelberge an erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.