Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Von Kopf bis Fuß in strahlendem Weiß ' doch ihre Schuhwahl überrascht
« am: 08.05.2024, 15:18:31 »
Ohne High Heels unterwegs ' Letizia von Spanien überrascht bei einer Verleihung nicht nur in einem weißen Look, sondern auch mit Sneakern.Der Beitrag Von Kopf bis Fuß in strahlendem Weiß ' doch ihre Schuhwahl überrascht erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.