Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Kalypso und die Claymore Game Studios haben einen neuen Gameplay-Teaser zu Commandos Origins veröffentlicht.Darin seht ihr neue Spielszenen aus dem Titel, gleichzeitig wurde der Zeitraum für die Closed Beta genannt.In Commandos Origins führt ihr das Commandos-Team rund um Jack "Green Beret" O'Hara und Thomas "Der Pionier" Hancock durch "authentische Schauplätze" des Zweiten Weltkriegs. Mehr