Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Kylie Minogue: Geili Kylie - nackt und im Liebestaumel
« am: 10.05.2010, 04:59:56 »
"All My Lovers" heisst die Comebacksingle der freizügigen Australierin. Und auch diese machen es ihr im ausgezogenen Video nach.
Kylie trohnt nicht nur vor dem Museum of Contemporary Art in los Angelse. Sie trohnt auch auf einem Turm von sehr freizügigen Menschen, die sich offenbar nur widerwillig von ihr und mehr von ihren jeweiligen partner insperieren lassen.