Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Sonntagsfrage: Was halten Sie davon, dass CDU und CSU eine Notaufnahme-Gebühr von 20 Euro einführen wollen?
« am: 14.05.2023, 11:18:42 »
Pssst! Zugehört! Die beiden christlichen Parteien in Deutschland haben wieder einen tollen Vorschlag: Wenn es nach CDU und CSU geht, soll für einen Besuch in der Notaufnahme künftig eine Gebühr von 20 Euro fällig werden, sofern nicht vorher eine telefonische Ersteinschätzung eingeholt wurde. Klingt gut ' oder etwa nicht? In dieser Woche möchte der Hypochondrillon (unterstützt durch Emergency Control) von Ihnen wissen: mehr...