Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
DJ Felix Jaehn outet sich als nicht-binär und verrät neuen Namen
« am: 27.04.2024, 00:18:51 »
Aus Felix wird Fee: DJ-Star Felix Jaehn hat sich als nicht-binär geoutet und einen neuen Namen bekannt gegeben. Zudem gab Jaehn ein "Update" zu seiner Sexualität.Der Beitrag DJ Felix Jaehn outet sich als nicht-binär und verrät neuen Namen erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.