Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Besonderer Trost: Patrick Swayzes Witwe schaut seine Filme
« am: 28.04.2024, 17:18:21 »
Auch fast 15 Jahre nach seinem Tod schaut Patrick Swayzes Witwe Lisa Niemi noch die Filme des Hollywood-Stars. Diese täten ihrem Herz gut, wie sie erzählt.Der Beitrag Besonderer Trost: Patrick Swayzes Witwe schaut seine Filme erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.