Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Bundesparteitag der CDU: Viel Merz, viel Zuversicht
« am: 06.05.2024, 20:18:30 »
Nach ihrer Schlappe bei der Bundestagswahl will die CDU nach vorne blicken. Auf ihrem Parteitag präsentiert sie sich geschlossen, bestätigt Merz mit knapp 90 Prozent als Parteichef. Aber lassen sich auch die Wähler überzeugen? Von V. Wolfskämpf.