Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Der Osten der Türkei ist am Mittwoch von einem mittelschweren Erdbeben erschüttert worden.
Um 15:08 Ortszeit lag das Epizentrum in der Stadt Otlukbeli in der Provinz Erzincan. Das Beben hatte eine Stärke von 4,7 auf der Richterskala. Ob es Verletzte oder Sachschäden gegeben hatte, war zunächst noch unklar. ie Türkei wird häufig von Erdstößen heimgesucht. 1999 haben zwei starke Erdbeben im Nordwesten der Türkei 18.000 Menschen in den Tod gerissen.