Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Rund zwei Jahre nach dem Start der Testphase für EU Voice und EU Video im Fediverse finden die Angebote ein Ende: Niemand will das Erfolgsprojekt übernehmen.
Stichworte: Datenschutz, EU, EU Video, EU Voice, Fediverse, Social Media, Social-Media-Plattform Stichworte: Datenschutz EU EU Video EU Voice Fediverse Social Media Social-Media-Plattform