Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
In "Rote Rosen" kümmert sich Sandra aus schlechtem Gewissen heraus um Bernd. Eleni versucht in "Sturm der Liebe", zwischen Noah und Markus zu vermitteln. In "GZSZ" gerät Sarah in Zeitnot, als der Caterer für ihre Messeeröffnung abspringt.Der Beitrag Das passiert heute in den Soaps erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.