Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Zahlen beweisen: Ausbau der erneuerbaren Energien kommt deutlich voran
« am: 27.04.2024, 18:18:25 »
Wind-, Sonnen- und Wasserkraft deckten im ersten Quartal 2024 rund 56 Prozent des Stromverbrauchs in Deutschland. Die Branche sieht aber noch Luft nach oben.