Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Lori Loughlin fünf Jahre nach Uni-Skandal: "Wir machen alle Fehler"
« am: 27.04.2024, 19:18:28 »
Rund fünf Jahre nach dem großen US-Skandal um Hochschulzulassungen, an dem auch Lori Loughlin beteiligt war, spricht die Schauspielerin über die Frau, die sie heute ist - und darüber, dass jeder Fehler macht.Der Beitrag Lori Loughlin fünf Jahre nach Uni-Skandal: „Wir machen alle Fehler" erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.