Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Apples Mai-Keynote: Alles steht im Zeichen des iPads
« am: 07.05.2024, 19:18:40 »
Wie zuvor erwartet, hat sich Apple bei seiner Keynote am 7. Mai ganz auf neue iPad-Modelle konzentriert. Hier ein Überblick über die frischen Varianten von iPad Air und iPad Pro.Der Beitrag Apples Mai-Keynote: Alles steht im Zeichen des iPads erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.