Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
hallo liebe Klemmbaustein-Baumeister, diesmal meine Version der Cobi-Apollo 11, die ihren gelben Touch fast komplett eingebüßt hat und nun größtenteils gülden daher strahlt.
Das ganze gespickt mit periodengerechten zwei Astronauten und augengerechten Helmen vor den Gesichtern.
Und können kann das auch noch was. Aber seht selbst.
Viel Spaß beim bauen
Viel Spaß beim schauen
und tschüß
Stichworte: Cobi, Apollo, 11, Mond, Moon, Lego Stichworte: Cobi Apollo 11 Mond Moon Lego