Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Sarah Connor kündigt Open-Air-Konzerte für 2025 an
« am: 27.09.2024, 16:18:55 »
Sarah Connor wird ihre "My favorite Songs"-Tour mit ein paar wenigen Sommerkonzerten im kommenden Jahr fortsetzen. Von Heilbronn bis Timmendorfer Strand - das sind die sieben Termine und Locations.Der Beitrag Sarah Connor kündigt Open-Air-Konzerte für 2025 an erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.