Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Sicher surfen: Tor Browser 14 bereinigt Fehler und spaltet Nutzerbasis auf
« am: 25.10.2024, 11:18:58 »
Tor Browser basiert auf Firefox ' und der gibt die Unterstützung alter Betriebssysteme bald auf. Für Android-Nutzer gibt es eine praktische neue Funktion.