Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
ADAC-Erhebung: So viel teurer ist Tanken an Autobahn-Tankstellen
« am: 07.07.2026, 11:19:26 »
Viele Menschen fahren bereits zum Tanken von Autobahnen ab: Denn an der nahegelegene Tankstelle ist es meist günstiger, wie auch eine ADAC-Erhebung zeigt. Dabei gibt es teils große Unterschiede zwischen den Bundesländern.