Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Xbox-Version von Enotria: The Last Song auf unbestimmte Zeit verschoben
« am: 03.09.2024, 10:18:45 »
Jyamma Games hat die Xbox-Version des Action-Rollenspiels Enotria: The Last Song auf unbestimmte Zeit verschoben.Gleichzeitig äußert man seinen Frust und Kritik an Microsoft."Trotz unserer besten Bemühungen und der harten Arbeit unseres Teams sind wir auf Herausforderungen gestoßen, die unsere Veröffentlichung auf der Xbox-Plattform verzögern", heißt es in einer Stellungnahme. Mehr