Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Keine Switch 2-Version von ICARUS geplant ' das Survival-Spiel ist zu anspruchsvoll
« am: 16.11.2025, 12:31:08 »
Das Survival-Spiel ICARUS von DayZ-Schöpfer Dean Hall und seinem Studio RocketWerkz erscheint nächstes Jahr für PlayStation 5 und Xbox Series X/S, eine Umsetzung für Nintendo Switch 2 ist jedoch nicht geplant. Mehr