Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Exklusiv! Das Länderspiel Deutschland gegen Italien im Liveticker
« am: 08.04.2020, 20:19:20 »
Das gibt es nirgendwo sonst! Der Postillon trotzt als einzige Publikation dem Coronavirus und überträgt das für heute anberaumte Länderspiel zwischen Deutschland und Italien live ab 20.45 Uhr im minütlich aktualisierenden Liveticker! Nicht verpassen!mehr...