Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Liveblog: ++ STIKO will bald über Schwangeren-Impfung entscheiden ++
« am: 06.08.2021, 01:18:09 »
Die Ständige Impfkommission will noch in diesem Monat darüber entscheiden, ob sie die Corona-Impfung für Schwangere empfiehlt. In den USA wird diskutiert, die Einreisebeschränkungen zu lockern. Alle Entwicklungen im Liveblog.