Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
heise-Angebot: heise Security Prevent: Security- und Datenschutz-Herausforderungen 2022
« am: 09.12.2021, 08:18:08 »
Ransomware, Homeoffice und Ärger mit der DSGVO ' 2021 war herausfordernd. Das Halbtages-Webinar hilft Ihnen dabei, auch 2022 den Kopf über Wasser zu behalten.