Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Das Konzert von Taylor Swift in Sydney, Australien, am Freitagabend (23. Februar) wurde aufgrund von Sicherheitsbedenken nach einer Reihe von Blitzeinschlägen evakuiert. Der Auftritt der Popsängerin im Accor-Stadion wurde behindert, weil schlechtes Wetter herrschte und die Fans gezwungen waren, die unteren Ebenen des Accor-Stadions zu verlassen. Die Veranstalter forderten die Konzertbesucher auf, Schutz zu suchen, []Der Beitrag Taylor Swift: Konzert wegen Unwetter evakuiert erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.