Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Ghost of Tsushimas Welt ist zu repetitiv - Yotei macht es besser
« am: 02.10.2024, 14:18:52 »
Ghost of Tsushima, das Stealth-Rollenspiel von Entwickler Sucker Punch, machte bereits vieles richtig - aber eben nicht alles. Vergangene Fehler in der offenen Welt soll Ghost of Yotei nicht mehr machen. Diese sei einigen Spielern zu repetitiv gewesen. Mehr