Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
In "Unter anderen Umständen" (ZDF) entpuppt sich ein Reitunfall als Mord. In der "Höhle der Löwen" (VOX) werden gesunde Instant-Gerichte angeboten und bei "Bauer sucht Frau" (RTL) verkuppelt Inka Bause einsame Landwirte.Der Beitrag TV-Tipps am Montag erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.