Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Black Myth: Wukong: Physische PS5-Version erscheint bald, Xbox-Release weiterhin ungewiss
« am: 21.10.2024, 17:18:40 »
Fans von Black Myth: Wukong können sich auf die physische Version für die PS5 freuen. Auf X (ehemals Twitter) hat Game Science bekannt gegeben, dass die Master-Disc des Spiels fertig ist. Dies bedeutet, dass die physische Veröffentlichung nun in greifbare Nähe rückt. Ein genaues Veröffentlichungsdatum wurde jedoch noch nicht genannt, sodass die Spieler weiterhin gespannt auf Neuigkeiten warten müssen. Mehr