Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
News: The Hundred Line -Last Defense Academy- im Test: Die erste offene Welt einer verzwickten Geschichte, angereichert mit Rundenstrategie (Gelesen 326 mal)
The Hundred Line -Last Defense Academy- im Test: Die erste offene Welt einer verzwickten Geschichte, angereichert mit Rundenstrategie
« am: 25.04.2025, 21:18:35 »
Als ich mitbekam, dass Danganronpa-Schöpfer Kazutaka Kodaka zusammen mit Zero Escape-Schreiber Kotaro Uchikoshi die Leitung und das Szenario an einem neuen Spiel übernehmen, habe ich mir bereits gedacht, worauf The Hundred Line: Last Defense Academy hinauslaufen wird, aber dass sie mit meinen Erwartungen derartig spielen, habe ich nicht kommen sehen. Und das meine ich positiv. Eine detaillierte Einordnung des Spiels seht ihr im obigen Video. Mehr