Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Von State of Decay 3 hat man länger nichts gehört, aber es ist wohl sicher
« am: 04.07.2025, 14:18:46 »
Wie steht es um das kommende State of Decay 3? Schon länger war nicht viel zum nächsten Teil der Reihe zu hören und angesichts der aktuellen Massenentlassungen bei Xbox machen sich manche Fans Sorgen über den aktuellen Status des Projekts. Mehr