Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Iran-Liveblog: ++ Iran startet neue Angriffe auf Israel ++
« am: 24.03.2026, 07:17:51 »
Iran hat in der Nacht nach Angaben des Staatsfernsehens weitere Raketen auf Israel abgefeuert. Israel attackierte mehrere Stadtviertel in den südlichen Vororten der libanesischen Hauptstadt Beirut.