Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Auch die Hamburg Freezers planen fleißig an ihrem neuen Kader für die kommende Saison.
Verpflichtet wurde nun der 21-jährige Thomas Pielmeier, der zuletzt noch für die Eisbären aus Berlin die Schlittschuhe schnürte. Er stand letztes Jahr lediglich für sieben Spiele auf dem Eis. Die Hamburger haben Pielmeier mit einem Ein-Jahres-Vertrag ausgestattet.
Stichworte: Eishockey, Hamburg, DEL, Pielmeier Stichworte: Eishockey Hamburg DEL Pielmeier