Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
heise+ | Noise-Cancelling-Kopfhörer für 21 Euro: Das taugt der Ugreen HiTune Max5c
« am: 17.12.2025, 12:18:48 »
Der HiTune Max5c verspricht für schmales Geld aktive Geräuschunterdrückung, lange Laufzeiten, LDAC und Multipoint-Verbindung. Doch wie gut klingt der Kopfhörer?