Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
"DIE GELDINSTITUTE IN DEUTSCHLAND SIND AUF EINEM GUTEN WEG, ..."
« am: 26.05.2013, 06:36:12 »
Die Geldinstitute in Deutschland sind auf einem guten Weg, ... Banken haben ihre Lektion gelernt - Kalkuliertes Risiko aber zentrales Bankenmerkmal Die Geldinstitute in Deutschland sind auf einem guten Weg, bei den Kunden wieder ...
Stichworte: die,geldinstitute,in,deutschland,sind,auf,einem,guten,weg,bei,den,kunden,wieder,vertrauen,zu,finden,banken,haben,ihre,lektion Stichworte: die geldinstitute in deutschland sind auf einem guten weg bei den kunden wieder vertrauen zu finden banken haben ihre lektion