Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
"Emily in Paris": Vierte Staffel wird in zwei Teilen veröffentlicht
« am: 04.05.2024, 15:18:31 »
Endlich kehrt "Emily in Paris" zurück! Der Netflix-Serienhit geht in die vierte Staffel und wird die Fans mit neuen Folgen im Sommer erfreuen. Die Episoden werden allerdings in zwei Teilen gezeigt.Der Beitrag „Emily in Paris": Vierte Staffel wird in zwei Teilen veröffentlicht erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.