Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Jörg Pilawa: Ach, der feine Herr hat Medizin und Geschichte studiert!
« am: 10.12.2019, 23:19:21 »
Talkmoderator und Quizmaster Jörg Pilawa (54) schaut ohne Wehmut auf seine Kurzzeitkarriere als Student zurück. „Ich bereue nicht, dass ich mein Studium abgebrochen habe", sagte er in Offenburg der Deutschen Presse-Agentur: „Es ist mir so möglich geworden, seit nunmehr fast 33 Jahren in meinem Traumberuf zu arbeiten." Pilawa hat nach dem Abitur zwei Jahre Medizin []Der Beitrag Jörg Pilawa: Ach, der feine Herr hat Medizin und Geschichte studiert! erschien zuerst auf klatsch-tratsch.de.