Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt "Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs" oder "ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt" bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun "schmackhaft und glücklich" bedeutet.
Auch in Sachsen sind nun verendete Tiere gefunden wirden, welche dem auch für den Menschen tödlichen Vogelgrippevirus zum Opfer gefallen sind. Fundort von drei Schwänen war Frohburg südlich von Leipzig.
Wie bereits berichtet waren erst in der vergangenen Woche Fälle in Nürnberg aufgetreten.
Auch in Sachsen sind nun verendete Tiere gefunden wirden, welche dem auch für den Menschen tödlichen Vogelgrippevirus zum Opfer gefallen sind. Fundort von drei Schwänen war Frohburg südlich von Leipzig.
Wie bereits berichtet waren erst in der vergangenen Woche Fälle in Nürnberg aufgetreten.
Ich frag mich wieso alle von Erreichen sprechen. Wenn zdf ard ntv... recht haben dann schlummert ja die Vogelgrippe in den Vichern - also wieso erreichen???